1. 基本说法:
* 生日礼物:誕生日プレゼント (たんじょうび プレゼント)
* “誕生日” = 生日
* “プレゼント” = 礼物 (源自英语 "present") → 最常用说法
* 生日礼物:誕生日の贈り物 (たんじょうび の おくりもの)
* “贈り物” = 礼物 (更正式或有书面感的说法)
2. 实用短语:
* 这是给你的生日礼物:
* これは (あなたへの) 誕生日プレゼントです。
`Kore wa (anata e no) tanjoubi purezento desu.` → 最常用自然
* これは (あなたへの) 誕生日の贈り物です。
`Kore wa (anata e no) tanjoubi no okurimono desu.` → 稍正式
* 送生日礼物:
* 誕生日プレゼントを贈る (たんじょうび プレゼント を おくる)
`Tanjoubi purezento o okuru.`
* 誕生日プレゼントをあげる (たんじょうび プレゼント を あげる)
`Tanjoubi purezento o ageru.` → ("あげる" 更口语化)
* 收到生日礼物:
* 誕生日プレゼントをもらう (たんじょうび プレゼント を もらう)
`Tanjoubi purezento o morau.`
* 挑选生日礼物:
* 誕生日プレゼントを選ぶ (たんじょうび プレゼント を えらぶ)
`Tanjoubi purezento o erabu.`
* 在生日派对上送礼时常用语:
* お誕生日おめでとうございます!はい、プレゼントです!
`O-tanjoubi omedetou gozaimasu! Hai, purezento desu!`
(生日快乐!给,这是礼物!)
3. 祝福语搭配:
* 生日快乐!这是我的一点心意(礼物)。
お誕生日おめでとうございます!これはほんの気持ちです。
`O-tanjoubi omedetou gozaimasu! Kore wa honno kimochi desu.` → (表达谦逊)
* 生日快乐!请收下这个(礼物)。
お誕生日おめでとうございます!どうぞ (お受け取りください)。
`O-tanjoubi omedetou gozaimasu! Douzo (ouketori kudasai).`
4. 日本文化小贴士:
* 包装精美: 日本人非常重视礼物包装,精美的包装是心意的体现。
* 当面不拆: 通常不会当着送礼人的面拆开礼物,以示尊重(尤其非亲密关系时)。
* 附赠小卡: 常会附上一张生日贺卡(誕生日カード),写上祝福语。
* 避免禁忌: 注意礼物选择(如避免送梳子、刀具、数量为4/9的物品等)。
总结关键句:
> “誕生日プレゼント” (Tanjoubi Purezento)
> 这句是最直接且日常通用的说法,搭配祝福语赠送时自然说出即可:
> 「お誕生日おめでとう!これは誕生日プレゼントです!」
> (生日快乐!这是给你的生日礼物!)
根据场合选择合适说法即可,日常交流中直接用「プレゼント」也完全能被理解。送礼时注意礼貌表达,心意就能准确传达!